返回列表 发帖

<原創>中世紀時期古英語(450~1150)的語言分佈概況

一、古英語起源

    約在五世紀左右,日耳曼族入侵英格蘭島,主要有盎格魯、撒克遜、朱特這三個族群。他們的方言發展成古英語。英格蘭地區的主體民族來自於歐陸北部日耳曼某些部族。這些部族主要是盎格魯人和撒克遜人及朱特人等(Angles,Saxons,Jutes)。他們本來原先住在今德國北部沿岸一帶的低窪地區和丹麥南部。隨著日耳曼民族大遷移(蠻族入侵),這些部族陸續分批入侵不列顛島,把島上的原居民凱爾特人(Celtes)趕入西部和北部山地他們自己佔領肥沃的平原地區。盎格魯人定居在不列顛島的中部和北部,撒克遜人住在不列顛島西南部廣大地區,朱特人則只占了東南部一小塊地。

西元410年,羅馬帝國受蠻族入侵,無力維持邊疆地區的防禦,於是將羅馬軍團撤退,凱爾特人得不到羅馬人的保護,受北方蠻族皮克特(Picts&Scots)騷擾,於是凱爾特族不列顛盟主伏提庚(Vortigern)邀請奧丁之後亨吉斯特和霍沙兄弟來幫助他對抗皮克特人,於是他賜予盎格魯人不列顛島東南部的領土(現今英國肯特郡)作為回報。隨後他又進一步尋求支援領袖便請求朱特族人的保護,並割一塊在Kents東北角的isle of Thanet給朱特族。朱特族知道了凱爾特人很好欺負,反而侵略凱爾特人,佔領Kents的東南角。其他的日耳曼族群也跟著入侵英格蘭,持續一百年。

日耳曼人部落盎格魯人、撒克遜人、朱特人和弗里西人移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來。據《盎格魯撒克遜編年史》記載,公元449年左右,,撒克遜人、盎格魯人與朱特族人便紛紛前來。《編年史》記載,最終這些「移民」建立了七個王國:諾森伯利亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯、威塞克斯。

此時基督教也將拉丁文與希臘文的字彙帶入古英語中。


二、英格蘭地區古英語和原居民凱爾特語言分佈

古英語方言:               
<橘色地區>為居住亨伯河以北平原地帶的盎格魯人說的是諾森布里亞方言(Northumbrian)。
<綠色地區>居住在泰晤士河與亨伯河之間地區的盎格魯人說的是麥西亞方言(Mercian)。
<紫色地區>占據不列顛島東南部的朱特人說的是肯特方言(Kentish)。
<淺藍色地區>撒克遜人的方言為撒克遜方言(Saxon)其中尤以居住韋賽克斯地區。
<深藍色地區>的撒克遜部族的西撒克遜方言(West Saxon)最為重要。這是因為阿爾佛烈德大王在位時期韋賽克斯王國首都溫切斯特成為全英國政治和文化中心,韋賽克斯王國的語言-西撒克遜方語就成為全英國標準文學語言。

非古英語的凱爾特語:
<灰色地區>為坎伯蘭語(Cumbric language)屬於凱爾特語族布里索尼亞支的語言,主要集中於英國的坎布里亞郡,一直到11世紀,從蘇格蘭低地向南至德文郡一帶都還有人使用。古布里索尼亞語在第五世紀時開始分裂為不同的語言,其中的坎伯蘭語約在第十一世紀死亡(真正絕跡被認為是在第十三世紀)。無論如何,此時的坎伯蘭語與威爾斯語在文法上已是大相逕庭,成為一種獨特、難以理解的語言。

<紅色地區>為康瓦爾方言(Kernowek, Kernewek, Curnoack)康瓦爾方言非英語系語言,,是屬於凱爾特語族的語言。在1549年的公禱書叛亂是當時英國加爾文主義影響新教(甚至英國聖公會)。因此英王愛德華六世規定全國使用英語版本公禱書代替彌撒經書。當地居民作為對議會單一法令的反動,因當時康瓦爾地區居民有不少不會說英語或聽得懂英語。因此抗議的領導人和居民紛紛被迫害死。
(一)英格蘭地區古英語和原居民凱爾特語言分佈圖(蠻族入侵至諾曼征服前夕)
[attach]2747[/attach]
三、古英語時代的結束:諾曼征服對古英語的衝擊

    諾曼征服對英語有顯著的衝擊,改變了英語單字的拼法,更引入了許多新的諾曼字彙。若沒有諾曼征服,英語將會有更多的詞形變化、更多的日耳曼字彙、更多的複合字、較少從其他語言吸收的字彙、不會有法文字彙。

在1066年,諾曼地公爵征服者威廉與哈羅德•哈佐德搶奪英國國王的王位,征服者威廉在黑斯廷斯戰役戰勝,成為英國國王。這位只懂法語的英王,將法國品味帶入英國皇室,英國皇室的成員也越來越多的法國人,法文逐漸成為統治階級的語言,其影響遍及法庭、議會、法令,惟一般平民只會使用英語。當時一般百姓要取得更佳的工作機會的話,就必須會法文。要區別說英文與說法文的人,並不是用族群來區分,而是社會地位。

英語一直是一般大眾所使用的語言,但一開始受諾曼統治時,在法庭及皇室中並不使用英語。在《盎格魯撒克遜編年史》中可見,在公元1154年前,大多數的文學作品是使用法文或拉丁文。

也使得原本不列顛島的語於分佈版圖又一次的大變動!

(輔大歷史系作業)
請大家多多支持~讓我有幣購買書來閱讀>_<!!!

[ 本帖最后由 windchaos 于 2009-3-9 00:51 编辑 ]

哈..古英语诶~~~
曾经在书店看到过学习古英语的书..好喜欢~~除了封面是中英两种文字,里面全英文的,完全看不懂..呵呵

[ 本帖最后由 hakanaki_ 于 2009-3-9 12:09 编辑 ]

TOP

古英语啊,呵呵,估计现在没多少人记得了

TOP

返回列表